万博官网manbetx

国际合作深入开展 助力我国出书走出去——第25届北京国际图书博

发布时间:2018-08-26 点击量:
国际合作深入开展 助力我国出书走出去——第25届北京国际图书博览会现场调查 新华社北京8月25日电人民出书社和美国圣智集团签定意向书,协作出书“我国改革敞开四十周年”系列英文图书;《我国大百科全书·机械工程》输出英文版,《中华文明史》系列丛书输出波兰文版,《不列颠百科全书250周年纪念版》引入我国……  “把国际优异图书引入我国,让我国图书走向国际。”秉持这一主旨,日前正在举办的第25届北京国际图书博览会,成为家门口的国际版权交易途径,来自93个国家和地区的2500多家出书组织,亲近交流协作,助力我国出书走出去。  商务印书馆总经理于殿利通知记者,本届图博会上,商务印书馆收成颇丰,不只和匈牙利罗兰大学签定了中东欧十六国汉语教材协作结构协议,还与埃及艾因·夏姆斯大学签定了战略协作协议,与牛津大学出书社和格鲁吉亚金羊毛出书社别离举办了国际编辑部揭牌典礼。  据了解,现在,商务印书馆已与全球150多家海外组织建立了协作关系,完成了“汉语言语学丛书”“我国路途丛书”“国家管理丛书”等系列图书走出去,与海外读者共享中华文明学术效果及现代化展开经历。  图博会期间,举办了《习近平用典》第二辑阿拉伯语、波斯语、土耳其语版权签约典礼。这本书问世只是三个多月,就已在国内发行70余万册,并输出了俄语、哈萨克语、吉尔吉斯语版权。  该书阿拉伯语版译者、埃及汉学家伊斯拉说,中华优异传统文明具有穿越时空的长久魅力,多语种版别的推出,有利于让国际愈加深化地了解我国、读懂我国。  反映当代我国的实际力作成为各国出书商重视的焦点。六合出书社与澳洲心界出书社展开战略协作,不只输出了最新出书的《温暖的荆棘》《向死而爱》等畅销书在澳洲的英文版权,还将《高腔》这部聚集“精准扶贫”、反映当代我国日子的实际主义文学著作进行了版权输出,协助西方读者了解当代我国。  叙述我国家风故事的图书《谢谢了,我的家》版权输出9国,成为开幕当日的一大亮点。人民文学出书社社长臧永清说,9家国外出书组织一起签约一本书的海外版权,对他这个老出书人来讲也是“头一回”。把我国故事翻译成外国言语,把我国传统、我国理念向国际传达,为国际了解我国打开了一扇窗口。  我国图书走出去,不只需求优质的内容,更需求高效的途径。怎么立异形式、拓展途径?图博会上,各家出书组织活跃测验,寻求“突破口”。  我国图书进出口总公司与我国联通、阅文集团、掌阅科技签定战略协作协议,在移动资讯、数字阅览、人工智能研制、我国内容走出去等范畴深化协作。  阅文集团高档副总裁张蓉泄漏,依据战略协作方案,阅文“云端内容库”将向全球读者敞开,并经过易阅通数字途径进行海外商场运营。该途径已在五大洲27个国家和地区的上百家海外图书馆完成出售。  “加强我国数字内容海外推行以及我国图书国际出书两方面的协作深化,期望推进我国出书更好更快地走出去。”张蓉说。  作为助力我国文明走出去战略的重要行动,亚马逊选择我国优异文学著作,专门建立译者途径,将高质量的翻译著作介绍给全球读者。贾平凹、陈忠实、冯唐、路内、虹影、韩寒、刘心武、秦明等多位我国作家的著作,现已凭借这一途径走向国际。  本届图博会招引了24个“一带一路”沿线国家参展,经过活跃展开版权交易,进一步深化了我国和“一带一路”沿线国家的人文交流。  青岛出书集团在活动现场举办了《我国—新长征》《论语》新书首发式。据青岛出书集团总编辑李海涛介绍,中蒙互译版《论语》是“一带一路《论语》译介工程”的最新效果,期望这一传统文明典籍海外推行项目,促进中华优异传统文明的传承传达,推进我国与“一带一路”国家文明的交流融合。  蒙古国立大学孔子学院汉学家巴特尔以为,版权交流为中外作家、出书组织和汉学家架起了交流的桥梁,让外国读者读到更多优异的我国著作,也向国际展示了实在、立体、全面的我国。

上一篇:第13号热带低压今晚登陆福建 泉州发动防飓风Ⅳ级应急呼应

下一篇: 中韩游泳选手亚运会期间起冲突 没想到日本网友这么看 新闻联播

Baidu
版权所有 技术支持:manbetx-万博官网manbetx-万博manbetx3.0客户端|网站地图